-
1 peccare di presunzione
-
2 peccare di presunzione
peccare di presunzioneüberheblich seinDizionario italiano-tedesco > peccare di presunzione
3 peccare
peccarepeccare [pek'ka:re]verbo intransitivo1 religione sündigen2 (commettere errori) Fehler begehen; peccare di leggerezza leichtsinnig sein; peccare di presunzione überheblich sein; peccare per (la) troppa bontà zu gutmütig seinDizionario italiano-tedesco > peccare
4 presunzione
presunzione s.f. 1. ( l'essere presuntuoso) présomption, arrogance: ha avuto la presunzione di cimentarsi con te il a eu la présomption de se mesurer à toi; peccare di presunzione être présomptueux, être arrogant. 2. ( Dir) présomption: presunzione di proprietà présomption de propriété. 3. ( congettura) présomption, conjecture, hypothèse.5 presunzione
f presumption* * *presunzione s.f.1 ( boria) presumptuousness, conceit; gall: perdonate la mia presunzione, forgive my presumptuousness; peccare di presunzione, to be presumptuous (o to be conceited o fam. to be cocky); non sopporto la sua presunzione, I can't stand his conceit3 (dir.) presumption; intendment: presunzione legale, presumption of law; presunzione di innocenza, presumption of innocence; presunzione relativa, rovesciabile, rebuttable presumption.* * *[prezun'tsjone]sostantivo femminile1) dir. presumption2) (supposizione) presumption3) (boria) conceit, conceitedness, presumption, self-importancepeccare di presunzione — to be presumptuous, to pride oneself
* * *presunzione/prezun'tsjone/sostantivo f.1 dir. presumption2 (supposizione) presumption3 (boria) conceit, conceitedness, presumption, self-importance; peccare di presunzione to be presumptuous, to pride oneself.6 peccare
sinpeccare di be guilty of* * *peccare v. intr.1 ( commettere un peccato) to sin: hanno peccato contro Dio, they have sinned against God; peccare d'avarizia, di gola, to commit the sin of avarice, of greed; peccare mortalmente, to commit mortal sin; peccare di superbia, to commit the sin (o to be guilty) of pride; peccare contro uno dei comandamenti, to break one of the Commandments; peccare di ingratitudine, di leggerezza, to be guilty of ingratitude, of levity; peccare di presunzione, to be overpresumptuous // peccare di modestia, to be too modest // peccare per difetto, to fall short of what is required; peccare per eccesso, to exceed what is required2 ( essere manchevole, difettoso) to be deficient; to lack (sthg.); to be faulty: quella statua pecca nelle proporzioni, that statue is out of proportion.* * *[pek'kare]1) (commettere peccato) to (commit a) sin2) (sbagliare) to errpeccare per eccesso di generosità — to err on the side of generosity, to be overgenerous
* * *peccare/pek'kare/ [1](aus. avere)1 (commettere peccato) to (commit a) sin; peccare di gola to be guilty of the sin of gluttony; peccare di superbia to commit the sin of pride2 (sbagliare) to err; peccare di negligenza to err through carelessness; peccare per eccesso di generosità to err on the side of generosity, to be overgenerous.7 peccare
io pecco, tu pecchi; вспом. avere1) грешить, совершать грех2) грешить ( совершать ошибки)3) грешить ( быть виновным)4) иметь недостатки, страдать недостатками* * *гл.общ. (di, in q.c.) иметь дефект, (di, in q.c.) иметь недостаток, портиться, гнить, грешить, совершать грех, совершать ошибку8 presunzione sf
[prezun'tsjone]1) (congettura) presumption2) (immodestia) presumptuousness9 presunzione
sf [prezun'tsjone]1) (congettura) presumption2) (immodestia) presumptuousness10 peccare
v.i. (anche fig.)perdonami, Signore, ho peccato! — Господи, прости: грешен!
pecca di presunzione — он самоуверен: есть такой грех! (водится за ним такой грешок!)
11 самомнение
с.presunzione f; alta considerazione di séстрадать самомнением — peccare di presunzione / alterigia12 самонадеянность
13 modestia
f modesty* * *modestia s.f.1 (mancanza di presunzione) modesty, unpretentiousness: falsa modestia, false modesty; non peccare di modestia!, don't be too modest!; per modestia detesta parlare di sé, out of modesty he loathes talking about himself // modestia a parte, in all modesty (o though I say it myself): modestia a parte, sono stata brava!, though I say it myself I was very good2 (pudore) modesty; reserve: la modestia è la sua dote migliore, modesty is her best quality; la sua modestia le impedì di fargli sapere i suoi veri sentimenti, her modesty prevented her from revealing her real feelings to him (o she was too reserved to reveal her real feelings to him)3 (mediocrità) modesty; la modestia di un guadagno, the modesty of one's earnings; il suo tenore di vita non è conforme alla modestia dei suoi mezzi, his lifestyle is out of keeping with the modesty of his means.* * *[mo'dɛstja]sostantivo femminile modesty* * *modestia/mo'dεstja/sostantivo f.modesty; modestia a parte in all modesty.См. также в других словарях:
presunzione — pre·sun·zió·ne, pre·sun·zió·ne s.f. 1a. CO supposizione basata su indizi: è solo una presunzione, non vi è nulla di certo 1b. TS dir. ricostruzione con argomentazioni logiche di un dato che si ignora 2. CO eccessiva o infondata fiducia nel… … Dizionario italiano
presunzione — {{hw}}{{presunzione}}{{/hw}}s. f. 1 Opinione, congettura: è solo una –p. 2 Opinione esagerata del proprio valore e della propria importanza: peccare di –p; SIN. Immodestia … Enciclopedia di italiano
modestia — mo·dè·stia s.f. 1. AD disposizione d animo di chi non nutre presunzione: persona di rara modestia; non brillare, non peccare di modestia, iron., essere vanitoso; falsa modestia, vanità, superbia celata sotto un atteggiamento apparentemente umile… … Dizionario italiano
vanità — va·ni·tà s.f.inv. AD 1. fatuo compiacimento di sé e delle proprie doti, reali o presunte, accompagnato da uno smodato desiderio di piacere, di suscitare plauso e ammirazione; presunzione vana, fatuità: peccare di vanità, adulare, lusingare la… … Dizionario italiano
orgoglio — or·gó·glio, or·gò·glio s.m. AU 1a. eccessiva considerazione di sé, che porta a ritenersi superiori agli altri: è chiuso nel suo smisurato orgoglio, peccare d orgoglio Sinonimi: alterigia, arroganza, boria, presunzione, superbia. Contrari:… … Dizionario italiano
vanagloria — va·na·glò·ria s.f. CO eccessiva stima di sé e del proprio valore, vanitosa ostentazione di meriti e qualità inesistenti o per nulla eccezionali: peccare di vanagloria Sinonimi: boria, presunzione, vanità. Contrari: modestia, semplicità, umiltà.… … Dizionario italiano
modestia — s. f. 1. semplicità, umiltà CONTR. superbia, albagia, presunzione, presuntuosità vanità, sicumera, vanagloria, arroganza □ ambizione 2. moderazione, misura, equilibrio, compostezza □ mediocrità, scarsità CONTR. eccesso, esagerazione, smoderatezza … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский